Қатысушы талқылауы:Alamgir

Уикипедия — ашық энциклопедиясынан алынған мәлімет
Навигацияға өту Іздеуге өту
(?_?)



Көп тілді Уикипедия біз бірге жазатын және бірге дамытатын ашық энциклопедия. Уикипедия 2001 жылы ашылған, ал қазақ тіліндегі бөлімі 2002 жылы іске қосылды. Қазақша Уикипедияда барлығы 236 279 мақала бар.
Уикипедия — әлемдегі екпінді дамыған интернет тораптарының бірі болып табылады. Біз әлемде ең ірі және кең қамтитын энциклопедияны құруға ниеттіміз. Қазіргі уақытта біздің барлық тіл тарауларымызда қырық миллионнан аса мақала бар. Қазақша Уикипедияның дамуына өз үлесіңізді қосыңыз!
Өз аккаунтыңыз үшін гаджеттері іске қоса аласыз.

Егер Уикипедия мақалаларынан қателер кездестірсеңіз бізге хабарлаңыз:


Қате туралы хабарлау


Жеке бетіңізге юзербокстарды қолдана отырып өзіңіз туралы таныстыру жазыңыз және талқылау бетіңіз арқылы басқа қатысушылармен байланыс жасай аласыз және хабарламалар жібере аласыз.

Мақалаларға қолтаңба қойылмайды, егер Уикипедия форумдарында немесе талқылау беттерінде талқылауға қатысқыңыз келсе қолтаңба қойыңыз.

Басқа қатысушыларға хабарлама жібергенде/жауап бергенде келесі нұсқауларға еріңіз:

  • Қатысушының талқылау бетіне өткен соң оң жақ жоғарыда тұрған тақырып қосу деген батырманы басыңыз;
  • Хабарламаңыздың тақырыбын жазыңыз;
  • Хабарламаңыздың соңына қолтаңбаңызды қою үшін ~~~~ дегенді теріңіз немесе өңдеу құралдары үстеліндегі () батырмасын басыңыз. Бұл сіздің қатысушы есіміңіз бен жауап берген уақытыңызды автоматты түрде жазып береді.

Егер анықтама көмек керек болса, көмек көрсетуге даяр қатысушылар мен администраторлардан сұраңыз немесе өзіңіздің талқылау бетіңізге {{Көмек қажет}} үлгісін үстеңіз сонда кейбір қатысушылар аз уақытта сұрауыңызды көріп, жауабын беруі мүмкін.

Нұсқаулық бойынша қатысушы жеке бетіңізді бастаңыз:

Қатысушы бетімді бастау


Уикипедияның кез келген бетінің оң жағында іздеу жолағы бар. Сол арқылы мақала атын енгізіп іздеу дегенді басыңыз. Мүмкін әліпби бойынша тізім беті арқылы іздегеніңізді оңай табарсыз.

Сіздің іздеген бетіңізге ұқсас тақырыптар табылып қалуы мүмкін. Егер табылмаса сіздің жазған мәтініңіз қызыл сілтеме болып көрсетіледі де сол сілтеме арқылы жаңа бет бастай аласыз. Бұрыннан бар мақалаларды басқа атаумен қайта бастамаңыз. Бірден мақала бастамас бұрын Уикипедияда бұрыннан бар мақалаларды өңдеп тәжірибе жинаңыз. Бірақ бірінші мақалаңызды бастағанда нұсқаулық бойынша бастағаныңыз жөн. Әйтпеген жағдайда жою саясатына сәйкес мақалаңызды Администраторлар жойып жіберуі мүмкін. Бұрыннан мақала жазуда тәжірибеңіз болмаса өзіңіздің жеке зертханаңызда сынап көріңіз.

Нұсқаулық бойынша алғашқы мақалаңызды бастаңыз:

Мақала бастау Видеосабақтар:


Hello and welcome to the Kazakh Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Kazakh skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here!

Уикипедиядағы маңызды жаңалықтар және әртүрлі конкурстар, бәйгелер (мысалы Жоба:Уики-көктем 2022, Жоба:Түркі марафоны 2022) телеграм арнада жарияланады сол үшін уикипедияшылардың Телеграм тобына қосылыңыз



 AlefZetт 13:30, 2007 ж. қыркүйектің 18 (UTC)


U+0649 ARABIC LETTER ALEF MAKSURA орнына не басып отырсыз? Google-де тек جۇڭحۋا حالىق رەسپۋبليكاسى табылады, төте жазуының заңдарын елемесеңізде.--AlefZetТ 21:34, 2007 ж. қыркүйектің 29 (UTC)

Dear AlefZet! To answer your question: "U+0649 ARABIC LETTER ALEF MAKSURA орнына не басып отырсыз?" I am trying to insert the character U+FBE9 Arabic Letter Uighur Kazakh Kirghiz Alef Maksura Medial Form, because I believe this to be the correct character. In حالىق the ى character should be in the medial form, because its in the middle of the word.

Please keep as is حالىق for technical (MediaWiki software) and traditional usage reasons. Just see records by China Kazakhs. --AlefZetТ 22:20, 2007 ж. қыркүйектің 29 (UTC)

Бағыттау үлгілері[қайнарын өңдеу]

Бағыттау үлгілерін аудару еш қажеті жоқ. Аударған ағылшын уикимен техникалық сиысымдығын қиындатады. Болған ағылшын атауларын әзірге қайта қойсаңыз жақсы болар еді. Ынтымақтастығыңызға алғыс айтамын. --AlefZetТ 19:42, 2007 ж. қыркүйектің 30 (UTC)

Дұрыс айтасыз[қайнарын өңдеу]

Берген бағытыңыз үшін рақмет. Менікі білместік болды. Қолымнан келгенін істеп бағамын. Alamgir 19:46, 2007 ж. қыркүйектің 30 (UTC)

Жарайді. Үлгіні аудармаңыз дегенім үлгінің атауын дегенім. Үлгідегі мағлұматты аудара беріңіз. Бірақ кей үлгілер өте қиын аударуға, мысалы {{Infobox Country}}. Оларда әншейін Esoteric деген белгілемесі бар.--AlefZetТ 19:56, 2007 ж. қыркүйектің 30 (UTC)

Request for Help, please[қайнарын өңдеу]

Greetings Jose77!, Dear Jose77, you reminded me of the Persistent Widow ;), so here is the translation of your texts.

Иса Мәсіх -- тәнге айналған сөз, ол адамдардың күнәларының құнын өтеу үшін айқыш ағашта өлді, үшінші күні қайта тірілді және көктегі жұмаққа көтеріліп кетті. Ол --адамзаттың жалғыз ғана құтқарушысы, әрі аспан мен жердің жаратушысы, және тек ол ғана жалғыз да шынайы Құдай.
Көне және Жаңа келісімдерден тұратын Киелі кітап Құдайдың жетелеуімен жазылған, тек ол ғана шындықтың жалғыз ғана көзі болып табылады әрі мәсіхшілердің өміріне жетекші.
Біздің Иеміз Иса Мәсіхтің Киелі Рух арқылы "соңғы жауынның" кезінде орнатқан шынайы қауымы елшілер заманының қайта жандандырылған шынайы қауымы болып табылады.

Thankyou very much[қайнарын өңдеу]

THANKYOU SO MUCH Alamgir for your Excellent Translation effort!
I am very very Grateful.
May God Bless You!
If you want any of your favourite articles to be translated into the Chinese or Taiwanese language, then I would certainly be glad help you.
Yours Sincerely, From --Jose77 20:17, 2007 ж. қазанның 1 (UTC)


The Original Barnstar For your many months of service to Wikipedia, I, Jose77, hereby award you this barnstar. --Joseph, 08:08, 2007 ж. желтоқсанның 2 (UTC)

Сәлем :) thank You for translation :) --Kelovy 10:08, 2007 ж. қарашаның 19 (UTC)

Thank you! Your article about Kurów is very excellent! If you want, I can write in Saturday article about your village/town/city on Polish Wikipedia. Pietras1988 TALK 18:54, 2008 ж. қаңтардың 6 (UTC)

«Накаджима» әуе көліктерін шығарушы компания[қайнарын өңдеу]

Атауы дұрыс емес

  1. Атауда тырнақшамен жазғанда кейбір техникалық ақауларға ұшрасамыз. Әсіресе іздеу кезінде
  2. Жапон ромадзиде j әрпі дз аффрикатасын білдіреді, дж тіпті жоқ я айтылмайды.
  3. "Шығарушы" сөзі негізінде promoter дегенге жақын.
  4. Атауда сөйлем мүшелерінің қиысуы ұмытылып кеткен: «Накаджима»... компания.

Қорыта айтқанда, аталмыш атау былай болғаны дұрыстау деп есептеймін: "Накадзима әуе көлік өңдіруші компаниясы". --AlefZetТ 00:29, 2008 ж. қаңтардың 13 (UTC)

Қымбатты AlefZet!
  1. Тырнақша туралы ұсынысыңызды қабылдаймын.
  2. "Дз" аффрикатасы туралы айтқаныңыз да дұрыс, оларда "дза", "дзи", "дзу", "дзэ", "дзо" бар да, "дж" дегендер жоқ.
  3. "Өндіруші" ме, "шығарушы" ма? "Ұшақ шығарушы" дегеннің онша дұрыс естілмейтіні түсінікті, бірақ "ұшақ өндіруші" деген "collocational clash" болмай ма? Мұнай өндіруші, ет-сүт өндіруші десе бір сәрі. Бірақ мүмкін "ұшақ өндіруші" деген де дұрыс шығар. Тек ө'ң'діруші емес, ө'н'діруші.
  4. Накадзима ... компаниясы дегеніңіз дұрыс.
Мақаланың атын жалпы қалай өзгертуге болады?
Ынтымақтастығыңыз үшін рақмет! Alamgir 08:50, 2008 ж. қаңтардың 13 (UTC)
Неге көпшілік түрінде "әуе көліктерін өндіруші"? "Қазақстан Республикасының Көлік және коммуникация министрлігі" деп атайды ғой.
Беттің үстінде "жылжыту" деген нысан бар.--AlefZetТ 11:51, 2008 ж. қаңтардың 13 (UTC)
Көпше түрде болуының себебі, Екінші Дүниежүзілік соғыстың кезінде де ол өнеркәсіп тек қана ұшақтар шығармаған. Автожирлер, зымырандар, аэростаттар, планёрлар да шығарғанын білеміз. Сондықтан тек ұшақ өндірушісі десек, жапондардың өздері енгізуді жоспарламаған шектеуді енгізген болып шығамыз. Ал министрліктің атына келсек, ол орысшадан жасалған калька, "Министерство транспорта" дегеннен. Орыс тілінде "министерство транспорта" және "министерство транспортов" деген екі басқа нәрсені білдіреді. Қазақ тілінде "көліктер министрілігі" деп айтуға тыйым салатын грамматикалық ережені әлі кездестірген жоқпын. Құрметпен,Alamgir 19:43, 2008 ж. қаңтардың 13 (UTC)
Жоқ, мен ұшақ орнына әуе көлік дегенге еш қарсылығым жоқ. Ал осындай зауыт болсын, мекеме болсын негізгі нысана (мақсат) атауында көпшілік түрін пайдаланбауы қалып болған. Ол қазақтың төл сөйлемлерінде де бар: "аң аулау, балық аулау, оқ жаудыру" дедік. Осы сияқты сөйлемдерде жинақтау көпшілік түрі болып тұр ғой.--AlefZetТ 20:33, 2008 ж. қаңтардың 13 (UTC)

Админлік[қайнарын өңдеу]

Өзіңіз админ болуына қалай қарайсыз? --AlefZetТ 20:41, 2008 ж. қаңтардың 13 (UTC)

Ұсынысыңыз үшін рақмет! Егер қажет болса, қазақ Уикипедиясына админ ретінде де қызмет етуге дайынмын. Бірақ дәл қазір уақытым тығыз болғандықтан жай қатысушы болып қала берсем бе деймін. Alamgir 16:11, 2008 ж. қаңтардың 14 (UTC)

Jiakesma, Alamgir! Could you please help me translate a very short stub version of 1 or 2 sentences of this article in Русский for the Қазақша wikipedia? Thank you very much for any help you could provide. I hope to hear from you :) Best regards, Maya Khanmsy 05:28, 2008 ж. қаңтардың 26 (ALMT)

Пәлсапа орта ғасырлардан бастап қазақ тіліне еніп қалыптасқан сөз ғой (креолдық философияны пайдалануы еш ерегі жоқ деп есептеймін). Бауырлас түркі тілдеріне қарасақ та Falsafa дейді.--AlefZetТ 23:20, 2008 ж. ақпанның 1 (ALMT)

Пікіріңізді түсіндім. Қазақ тілінің сіз айтқан бағытта (= басқа тілдерден енген сөздерді қазақыландыру бағытында) дамып бара жатқанын өзім де көріп отырмын. Бірақ бұл үрдісті қолдан жылдамдату тілдің функционалдылығына кері әсер ететін сияқты болып көрінеді маған. Құрметпен, Alamgir 20:32, 2008 ж. ақпанның 2 (ALMT)

шағын түзету[қайнарын өңдеу]

сәлеметсіз бе! уикипедияға қосып жатқан үлесіңіз үшін көп рахмет. жуықта жасаған түзетулеріңізге тиісті бір өтініш бар еді: егер түзетулеріңіз бір қалыпты шағын өңдеуден аспаса (мысалы, бірнеше мақаланы бір санатқа қосу сияқты), өңдеулеріңізді "шағын түзету" етіп белгілеп қойсаңыз, басқа қатысушылар үшін "Жуықтағы өзгерістер" бөлімін шолуды жеңілдетер едіңіз. бұл үшін түзетіп жатқан мақалаңызды сақтау алдында, сақтау түймесінің үстіндегі "Бұл шағын түзету" деген алаңшаға құс белгісін қойсаңыз болғаны. бұл түзетулеріңіздің маңыздығын кемтіру үшін емес, басқа қатысушылардың ыңғайлығы үшін жасалады :) көп рахмет! GaiJin 11:52, 2008 ж. ақпанның 26 (ALMT)

Сәлеметсіз бе! Ескертуіңіз үшін рақмет. Бұдан былай солай ететін боламын. Құрметпен, Alamgir 16:46, 2008 ж. ақпанның 26 (ALMT)

Келесі мәселеге тиісті пікіріңізді білдіруіңізді сұраймын: Уикипедия талқылауы:MediaWiki сөзнамасы#Upload-Download GaiJin 18:29, 2008 ж. наурыздың 13 (ALMT)

Дүмбі деген затылок емес пе? sozdik.kz приклад-ты дүм дейді.--AlefZetТ 22:32, 2008 ж. наурыздың 20 (ALMT)

Сыздықованың орысша-қазақша сөздігінде дүм және дүмбі екеуін бір дейді. Ал мен өзім дүмбіні Терминологиялық сөздіктің 12 томынан ("Қорғаныс және қарулы күштері") алдым. Затылок деген мағынасын таба алмадым. Егер дүм деген дұрыс дейтін болсаңыз, онда мен енді солай аударатын болайын. Құрметпен, Alamgir 23:08, 2008 ж. наурыздың 20 (ALMT)
Терминологиялық сөздік дұрастау болар...--AlefZetТ 01:11, 2008 ж. наурыздың 21 (ALMT)

Шет тілдегі құрылғы атаулар[қайнарын өңдеу]

Шет тілдегі латын жазуымен жасалған атауларды кирилге көшіру қажеті жоқ деп есептеймін. Түп-тегі кирилмен жазылса (орыс, бұлғар, украин, т.б. тілдер), әрине кирилмен жазамыз. Әсіресе жасанды құрылғы/жабдықтарға қатысты. Бұл атаулар деген trademark (сауда белгісі) ұғымына жатады ғой.--AlefZetТ 19:29, 2008 ж. наурыздың 30 (ALMT)

Неге қажеті жоқ? Сіз бұл ережені қайдан алдыңыз? Сонда қалай, атауларды кирилге көшіру қажеті жоқ деп қазақша Вашингтонды Washington деп, Джордж Бушты George Bush деп, Мао Цзэдунды 毛泽东 деп кете береміз бе? Жалпы жұртшылық латын әліпбиін автоматты түрде түсінеді және оқи алады деген a priori оймен мен келіспеймін. Бұл бір тереңірек ойланатын мәселе екен. Құрметпен Alamgir 02:04, 2008 ж. наурыздың 31 (ALMT)
Буш пен Маудың бұған қатысы қайдан?!

Мен деген MP 40, ‎Grand Theft Auto, Nissan Patrol GR II (Y61), Hot Bird 9A сияқты машина/құрылғы атауларын не "аудару", не транлитерациялау қажеті жоқ деймін. Транслитерация жасасаң да, соңғы атау жазуында белгісіздік бар: Хот Бирд, Хот Бёрд, Һот Бөрд, Гот Бирд, т.б. Айтылмыш атаулар негізі техникалық атау, бұлар түгелге жуық сауда белгісі, ал сауда белгілері қалпында сақталу керек.--AlefZetТ 04:28, 2008 ж. наурыздың 31 (ALMT)

Қымбатты AlefZet! Президенттің және төрағаның аттарын орынсыз қолданғаным дұрыс болмады, бұным үшін кешірім сұраймын! Сіздің уақытыңызды да бекерге алып жатқанымды да ғафу етіңіз. Бірақ сол сұрақты қайтадан (басқаша) қойғым келеді: неге біз Washington, Alaska, Россия сияқты атауларды қазақша транскрипциялаймыз да, Pioneer сияқты атауларды латынша береміз? Екеуінің арасында қандай фундаменталды айырмашылық бар? Осы маған түсініксіз. Оның үстіне, сондай сөздерге қазақ тілінің септік жалғауларын қалай жалғаймыз? Байқадыңыз ба, мәтінде "Pioneerдің" деген сияқты нағыз "мутант" сөздер бар. Өзіңіз құптамайтын креолданған тілдің нақ өзі! Құрметпен, Alamgir 17:11, 2008 ж. наурыздың 31 (ALMT)
талқылауыңызға араласып жатқаным үшін кешіріңіз. тақырыпқа тиісті өз ойымды білдірейін деп едім. осы жобаның басты мақсаттарының бірі: "жұртқа білім қайнары болу" - боп табылады. сол мақсаттан алыстамау үшін кез келген адамға интернеттен іздеуге қолайлы болар зат атауларын пайдаланайық. мысалға, "Пайониир" деп іздестіру жүргізетін адам онша табылмас деп ойлаймын. сондықтан барынша ең кең тараған (жалпы қабылданған) атауларды қолданайық. сауда белгілеріне тиісті AlefZet-тің пікірімен келісемін. құрметпен GaiJin 21:31, 2008 ж. наурыздың 31 (ALMT)

Құрметті GaiJin! Pioneer-ге ғаламторда 110 000 000, Пайониир/Пайонирге — бірнеше мың сілтеме бар. Сонымен, қайсысын табу оңайырақ болғаны? :) Alamgir 21:44, 2008 ж. наурыздың 31 (ALMT)

логикаңыз түсінікті: тым көп сілтемеден гөрі аз сілтеме ішінен іздеген әрине оңайырақ болады. тек менің айтқым келгені сұранысқа берілетін нәтиже саны емес, сол нәтижені тудыратын сұраныстың өзі еді. бәлкім, қателесіп жатқаным да бар шығар, алайда "Пайониир" не "Пайонир" деп сұраныс жасайтын адам онша табылмайды деп санаймын. не болса да, бұл тек менің қара басымның пікірімнен әрі аспайтын ұсыныс деп есептесеңіз де болады :) құрметпен GaiJin 21:28, 2008 ж. сәуірдің 2 (ALMT)

Станция деген сөзді қазір қазақта станса деп жазбайды ма?--AlefZetТ 19:52, 2008 ж. маусымның 1 (ALMT)

Станса деп кейбір ерекше "алдыңғы қатарлы" журналшылар жазса жазатын шығар, мен өзім 2005 жылғы орфографиялық сөздікке көбірек сенемін. Сонда станса сөзі бар болса, онда сөз жоқ, солай жазу керек. Alamgir 19:58, 2008 ж. маусымның 1 (ALMT)
Гуглдап қарасақ:
  1. станциясы - 4560
  2. стансасы - 2140

Станция қазір екі есе жеңіп тұр екен, дегенмен станса-да да пәрменділігі аз емес... --AlefZetТ 20:11, 2008 ж. маусымның 1 (ALMT)

Санат:Тұлғалар[қайнарын өңдеу]

Санат:Тұлғалар дегенді үстеп керегі жоқ. Мыс. Санат:Қырғызстан президенттері болса әрине бұл санат Санат:Президенттер дегенге кіреді, ар жағы Санат:Тұлғалар дегенге кіреді. Сондықтан артық санаттар керек емес.--AlefZetТ 01:56, 2008 ж. маусымның 16 (ALMT)

Гөберне сөзі пайдаланылмағанынан 80 жыл өткенде бір-аз ұмытылды ғой, бірақ сол емлемен көп тарихи құжаттар мен әдеби туындылар аз емес. Сондықтан (орыс. губерния) дәстүр бойынша - қаз. гөберне.--AlefZetТ 00:33, 2008 ж. маусымның 19 (ALMT)

I would like to express my gratitude to AlefZet for his selfless service over these long months. Alamgir 03:54, 2008 ж. маусымның 22 (ALMT)

Alamgir myrza, enbeginiz zhansyn! Ote auqymdy ister tyndyryp zhatyrsyz! PS.Zhumystan muldem qolym bosamai jur, biraq men de tyrysamyn..(Ulan 19:38, 2009 ж. сәуірдің 6 (ALMT))

Жылы лебізіңіз үшін рақмет!Alamgir 21:24, 2009 ж. мамырдың 9 (ALMT)

do you know what happened with infobox align? why are they in the left, it's not right. i asked about that to administrators, but they keep silent. it's very strange :-)

I have no idea, I am the wrong person to answer these technical questions, my guess is that they use some kind of reduced functionality feature on less-active wikis like ours, maybe that's why. Alamgir 21:24, 2009 ж. мамырдың 9 (ALMT)

State of Kazakh localisations[қайнарын өңдеу]

Hi Alamgir. I see that you are an active editor at the Kazakh language Wikipedia. Thank you for contributing to *the* online knowledge base in your language. You may have noticed that in the past few year things have changed in MediaWiki, the software Wikipedia uses, and that some of those new functions are not available in Kazakh. This is because for a long time no maintenance has been done on the Kazakh localisations. I think that is a shame, because the user experience for readers of the Kazakh language Wikipedia is reduced, as well as the experience of you as an editor.

I would like to invite you visit translatewiki.net, where all of the translation work in the MediaWiki interface is done and help get the Kazakh localisations back up to date. Hope to see you there soon! Siebrand 16:13, 2009 ж. тамыздың 22 (ALMT) (translatewiki:User:Siebrand)

Тізімдер[қайнарын өңдеу]

Құрметті Alamgir. Сіздің ойыңызша, қалай дұрыс болады екен: Қазақстан қорықтар тізімі немесе Қазақстан қорықтарының тізімі ма? Бірақ, Қорықтар тізімі. Интернетте екі нұсқасы да бірдей қолданылады. Рақмет. Bekus 14:23, 2009 ж. тамыздың 23 (ALMT)

Меніңше, екеуі де дұрыс, сондықтан "қорықтарының тізімі" деуді таңдар едім. Бірақ жеке тұрғанда қорықтар тізімі болады әрине. Alamgir 18:01, 2009 ж. тамыздың 23 (ALMT)

Уикипедияны танымал қылу[қайнарын өңдеу]

Құрметті Аламгир! Менің ойымша қазақша Уикипедия туралы үндеу дайындап, оны Мой мир-дағы қазақтардың сообщества-ларына және ұлтжанды қазақтардың сайттарындағы форумдарға шығару қажет. Соған үндеу дайындасақ қалай болады? Әйтпесе 5-6 белсенді қатысушылармен біздің Уикипедия дамымайтын сияқты. Сілтеме тақырыбын аты Қатысушы:Kaiyr

Қымбатты Қайыр! Ұсынысыңыз өте дұрыс! Абай атамыз айтқан ғой, есектің көтін жусаң да мал тап деп ;) Alamgir 23:51, 2010 ж. қаңтардың 24 (ALMT)

Hello!

I am Jimmy Wales (Jimbo), founder of Wikipedia and the Wikimedia Foundation, and I'm doing a personal investigation into the smaller language Wikipedias. I will be presenting some information about this at the upcoming Wikimania, and I am hoping to conduct a video interview with you (over skype) to learn more about your personal stories about what is going on in your language Wikipedia.

You were chosen through a process of looking at a list of smaller languages and the most active contributors. If you feel that you aren't the best person to speak about your language version, please do share this message widely. I'm looking for the most active volunteers in some of the smaller languages.

Please email me at: jwales@wikia.com and also email my assistant Topher at jwalesassist@gmail.com as soon as possible. Wikimania is less than a week away and I want to get as many interviews done as possible before then!

--Jimbo Wales 23:28, 2010 ж. шілденің 5 (ALMT)

Қазақ Уикипедиясы[қайнарын өңдеу]

Қазақ Уикипедиясының даму жоспары мен мақсаттары - деген бетті аштым осы бетке дамыту туралы пікірлерінізді жазуға шақырамын. Осы бетке Басты беттен сілтеме қою керек. Админлерді және қатысушыларды осы бетті жетілдіруге шақырамын--Kaiyr 16:15, 2010 ж. шілденің 16 (ALMT)

Қазақ Уикипедиясының ашылған күні[қайнарын өңдеу]

Сәлеметсіз бе! Сіз Қазақ Уикипедиясының ашылған күнін білесіз бе?--Kaiyr 00:32, 2010 ж. қазанның 14 (ALMT)

Админ дәрежесі туралы[қайнарын өңдеу]

Осында кандидатураңызды ұсынған едім, қажеті жоқ десеңіз, өшіріп тастаңыз, не айтыңыз - мен өшірейін. Құрметпен--Kaiyr 00:35, 2011 ж. шілденің 13 (ALMT)

Кымбатты Kayir! Мени елеп-ескерип, акимши болуга усынып жатканыныз ушин ракмет. Бирак окинишке орай, жеке басыма тускен кыйын жагдайларга байланысты будан бас тарта туруга мажбурмин. Alamgir 01:41, 2011 ж. шілденің 19 (ALMT)

Пікіріңізді білдіруіңізді сұраймын[қайнарын өңдеу]

Уикипедия талқылауы:Администраторларды сайлау#Бітікші/админ болуға қажет талаптар GaiJin 12:00, 2011 ж. қыркүйектің 4 (ALMT)

Конференцияға шақыру[қайнарын өңдеу]

Құрметті Уикипедияшылар!

Сіздерді Алматыда өтетін халықаралық түркі тілдес Уикипедиялардың конференциясына қатысуға шақырамыз. Конференция аясында Қазақша Уикипедияның дамуына қатысты және Қазақстанда халықаралық Уикимедиа қорының ресми өңірлік өкілдігін ашылуына байланысты арнайы сессияға қатысып, ой бөлісуіңізді сұраймыз. Конференция 20-21 сәуір күндері аралығында ҚазҰУ-нің Химия факультетінің үлкен залында өтеді.

Конференция жайында толық ақпарат.

Тіркелу.