Қатысушы талқылауы:AlefZet/Мұрағат/2006 шілде-қараша

Уикипедия — ашық энциклопедиясынан алынған мәлімет
Jump to navigation Jump to search

Мұрағат:


Қателерге тиісті

сәлем. көптен бері кірмей кеттім, кешірерсің.

  1. қате көп болса жұрттың бұл сайтқа деген сенімділігі азаймай ма? не ғұрлым азырақ қате жіберуге тырысайық;
  2. аудармасы бар жерлерге өз аудармаңды берейін десең, соның себебін де жазуыңды сұраймын;

GaiJin 17:38, 8 шілде 2006 (UTC)

request

Hello. I have got one request for you. I need sentence "sugar in 350 languages" in Kazakh (I want to do a logo of my site). So, can you write me what`s called sentence "sugar in 350 languages" in Kazakh language? Thank you very much! Szoltys

Exactly "sugar in 350 languages"? It will 'қант үш жүз елу тілде', where 'қант' = 'sugar'. But for accuracy need context.--AlefZet 16:58, 14 шілде 2006 (UTC)
Thank you very much. (I have got collection of word "sugar" in 364 languages on my [<spam> site]). I got to know that word "sugar" in Kazakh is "шекер". Is it truth? Szoltys
'шекер' or 'секер' word isn't standard Kazakh, it exist in some local dialects.--AlefZet 08:50, 15 шілде 2006 (UTC)

CommonsTicker

I have completed a tets run of CommonsTicker. Please confirm that everything is OK, so I can start the ticker. -- de:Benutzer:Duesentrieb 08:31, 22 шілде 2006 (UTC)

Ok, the ticker is activated -- de:Benutzer:Duesentrieb 13:23, 22 шілде 2006 (UTC)


Уважаемый администратор

Как я заметил, Вашим родным языком является казахский, поэтому я доверяю Вам перевод с русского языка на казахский очень важной для меня статьи Ашық Тізімдеме Жобасы. Также, пожалуйста, взгляните на http://www.dmoz.org/World/Kazakh/ и напишите мне об основных допущенных мной ошибках, т. к. казахский не является моим родным языком, а я и, мне кажется, Вы не хотим его дискредитации в мире.

С уважением, Nejron 19:44, 25 шілде 2006 (UTC)

Мошовце

Здравствуйте,

Я хотел—бы попросить вас о помоч с коректурой одной статии Мошовце. Я не—владею Казашским язиком и перевел её только со словарём. Эта статия − не больше чем 1 предложение.

Спасибо вам,

Петер (Словакия)

Ahoj, Peter. Done.--AlefZet 21:40, 29 шілде 2006 (UTC)
Thanks (Ďakujem) :-))

Template:Translation

Hello, Can you translate to Kazakh this Template:Translation?. Thanks--Barryland 16:49, 6 тамыз 2006 (UTC)

Done.--AlefZet 17:05, 6 тамыз 2006 (UTC)
  • Thanks.--Barryland 19:33, 6 тамыз 2006 (UTC)

Непонятки с редиректом на другие языки

Я так и не разобрался по какому принципу делаются ссылки на другие языковые проекты статьи "Қазақстан" Дваджы стоит ссылка на русский сегмент на статью "Тюрские народы", непонятно причем тут эта статья ? Может быть закралась опечатка ? И еще хотел спросить как будем размещать "Фото дня" ? Я например хотел разместить фотографию Баянаула, но видимо руки кривые и не смог найти где это делается.

Сорри что на русском, в недалеком будующем уже буду на родном общаться.

arruah 07:44, 9 тамыз 2006 (UTC)

Что-то я не нашёл эту ссылку на "Тюрские народы", интервики я вернул на место. Интервики делаются так:
[[en:Kazakhstan]]
[[ru:Казахстан]]

т.е. размещается код проекта, затем название статьи на другом языке. Всё это размещается после тегов категорий в самом низу страницы.

См. Template:Main Page Featured Articles и в нём блок
{{ТарауСурет|
|Тарау аты=Медеу
|Кескін=Medeo.jpg
}}

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%8E%D1%80%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8B вот такая ссылка дается в статье "Казахстан" и причем два раза, присмотритесь пожалуйста. Вот в этом блоке: "Басқа тілдерде"

arruah 09:50, 9 тамыз 2006 (UTC)

Поправил. проблема была в шаблоне "Үлгі:Түркі елдері"--AlefZet 13:48, 9 тамыз 2006 (UTC)

Қарап шығу

"қарап шығу" түймесін көбірек қолданайық, әйтпесе жуықтағы өзгерістерді қарау қиын болды. бет тарихы да кішірек болады. құрметпен GaiJin 10:31, 11 тамыз 2006 (UTC)

Үлгілерді түзеткенде кей уақытта, амал жоқ, тікелей өңдеу қолдану керек болады.--AlefZet 19:50, 11 тамыз 2006 (UTC)

Счётчик

Привет! Пожалуйста, убери из MediaWiki:Monobook.js счётчик (функцию count_me и всё, что с ней связано). Во-первых, он работает только для ру.вики (пока что), а во-вторых, хиты отсюда мешают тестированию. Спасибо. Edward Chernenko 16:23, 11 тамыз 2006 (UTC)

Done.--AlefZet 18:17, 11 тамыз 2006 (UTC)

Thank You Very Much

Fenerbahçe (Фенербахче спорт клубы) language convertion change very good. Thank you.

Ел аттары

Скажи мне, почему Франсия, почему не Фғанс (Франс, Фрәнс,...), почему Бұлғария, а не Бұлғарстан (кстати, как бы ты назвал булгарию (волжскую)), почему Лүсембор, а не Лүсембөр, почему Портүғалия, а не Портұғалия (Пөртүғалия, Пөртүғәлия) и т.д.? кто это определяет? не изобретение ли это велосипеда? С уважением, GaiJin 04:46, 1 қыркүйек 2006 (UTC)

Источник: сайты КазАкпарата и Егемен Казахстан. Бұлғария - потому что так было всегда в казахском языке, кроме краткого периода 1969-90 гг., когда орфографию практически всех неказахстанских геоназваний руссифицировали, по печально известному Постановлению ЦК КПК и СМ КазССР. Доходило до того, что Шәуешек записывали как Чугучак (!?), Көне Үргеніш как Куня-Ургенч, не говоря уже о Дамаск вместо Димашқ и прочий маразм. Волжская Булгария имеет свое историческое название - Бұлғар без всяких латинизмов. Лүксембор, хотя вернее было бы Летсебор, потому что глубоких традиций употребления нет. Элемент -бор - такова традиция передачи названий на -бург: Орынбор, Сан(к)т-Петербор и т.д.

По истории правок Ел тізімі ты можешь заметить, как вместо стабовых названий потом появлялись более верные написания от КазАкпарата и ЕК. Трудностть представляли названия для казахского языка экзотические африканские, ЮВА, и ЮА. Хотя с северо-африканскими более-менее понятно: источники - турецкий язык и арабский язык в силу единой с нами исламской культурной традиции, и потому как турецкий уже адаптировал к тюркскому произношению эти названия (да и владели османы этими землями почти полтыщи лет). --AlefZet 07:41, 1 қыркүйек 2006 (UTC)

Посмотри, пожалуйста, здесь и здесь, а также здесь и здесь GaiJin 09:52, 1 қыркүйек 2006 (UTC)

Monobook

Привет,
doumaiou chto-to est problema v kk:. Kagda ia pravet stranitsa, bara Бағыттау i.t.d. idiot vniz strana. Smatri : http://kk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A3%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F&action=edit Mojet bits est <div> kotorie ne kontchilasia v edittools Spasibo, (:Julien:) 12:41, 2 қыркүйек 2006 (UTC) (Izvni, u minia ne ruskie keyboard ;)).

Спасибо! Место вы указали точно: MediaWiki:Edittools.
P.S. Чтобы перевести латинские буквы ASCII в кириллицу, можете отметить текст и нажать на кнопку «g>Cyr»

For converting ASCII text to Cyrillic please select block of the text and push the button 'g>Cyr' in toolbar. Thanks. --AlefZetт 13:13, 2 қыркүйек 2006 (UTC)

Petropavl, Javlenka, Ilinka, Spasovka

Hello, I am from the Czech Wikipedia, but I have a private wish. I am looking for some map (i.e. automap or even schematic) of the North Kazakhstan, where are visible city Petropavl and villages/towns Javlenka, Ilinka, eventually Spasovka. I read a book by Polish writer cs:Eugeniusz Iwanicki, who was in this region during 1940-1946 and I would like to know, where are those localities. The only I know is:

  • Petropavl is the capitol of the North Kazakhstan region
  • Ilinka was village on the Ishim River approximately 30 km from town/village Javlenka
  • Ilinka was approximately 120 km southern from the Petropavl
  • Spasovka was approximately one day bay walk from Ilinka.

Could you help me and could you write me some links to such a maps? The only I've found is [1] and I think Ilinka is in quadrant 124-125 / 60-61. Best wishes, --Ludek 19:31, 19 қыркүйек 2006 (UTC)

Salam

Hi! How are you? Kalaisin? Just wanted to ask you to participate in voting for or against me in the Kazakh SysOp vote page. So far it isn't looking good, but yeah, vote please, I'd rather see 3 votes for against then no votes at all, since we both live in great Republics where we can vote :). Rahmet --Ice201 19:12, 9 қазан 2006 (UTC)

Нужны ли такие статьи?

Ниже привожу список статей низкого качества, недоработанных или нулевого размера:

С уважением, nejron 06:38, 15 қазан 2006 (UTC)

Вы правы, конечно. Но большинство из них по-любому будут заполнены информацией. Так что лучше их рассматриваать как стабы. В сущности, здесь нас всего двое-трое и мы просто пока не в силах охватить всё.--AlefZetт 07:35, 15 қазан 2006 (UTC)
Согласен с Вами, я лишь имел в виду, что в большинстве из них надо добавить хотя бы одно небольшое предложение, а там где текст на английском или русском языках хотя бы начать перевод, где-то также можно чуть-чуть подправить форматирование. Думаю, что у Вас это не займёт больше 2 часов, но зато у нас больше не будет совсем никаких статей. Этот список был мной составлен по итогам беглого просмотра всех статей в казахской Википедии, поэтому я могу утверждать, что остальные статьи более высокого качества, хотя м. б. я что-то упустил. С уважением, nejron 08:24, 15 қазан 2006 (UTC)

Масонство

Prosim o ru:Масонство. ;-)

Miss Asia Pagent

Have you heard about "Miss Asia Pagent"? This year Miss Asia pagent is held at Macau, and Шевченко from Kazak got the championship. -- Tomchiukc 08:10, 30 қазан 2006 (UTC)

Attila (name)

Salam, I think you're right about the origin of name, thanks for explain. I can add Turkic mitology of the name to article that how you said me. Zaparojdik 13:04, 12 November 2006 (UTC)