Қатысушы талқылауы:AlefZet/Мұрағат/2007 қыркүйек — 2008 мамыр

Уикипедия — ашық энциклопедиясынан алынған мәлімет
Навигацияға өту Іздеуге өту

Barnstar Award

The Original Barnstar
For your many months of service to Wikipedia, I, Jose77, hereby award you this barnstar. --Joseph, 04:18, 2007 ж. қыркүйектің 20 (UTC)
Thank You very match, Joseph!--AlefZetт 17:15, 2007 ж. қыркүйектің 21 (UTC)

Ейфел


AlefZet "Ейфел" деген не сөз, "Эйфель мұнарасын" өз орнына қоюыңды талап етемін. Ойыңа не келсе солай, менің беттерімді "айдата" бермегенің дұрыс болар. www.google.com-нан "Эйфель мұнарасы" деп іздесең мәлімет берген қазақ газеттерінің беттері шығады, барлығы осылай жазады.

Bakytgul 08:59, 2007 ж. қыркүйектің 19 (UTC)Bakytgul

  1. Бұл уикиде тек қазақша жазу «орынды». Сөздер тек қазақ тілінің ішкі заңдарымен жазылу қажет, тілімізге сыртқы орыс емлесімен емес. Зауыт, тауар т.б. сөздерді қазіргі заман емлесімен жазсақ, басқаларында солай жазуымыз қажет. Қазақтың дыбыс жүйесінде палатализация құбылысы мағыналы емес, мысалы «ль» деген, ешбір қазақ сөзінде «Э» пайдаланбайды, т.б;
  2. Балағаттауды қайталасаңыз (Ойыңа не келсе…), шараларын қолдануға мәжбүр боламыз;
  3. Google, не басқа іздеу құралдары, Уикипедияға мәртебелі емес.

AlefZetт 17:15, 2007 ж. қыркүйектің 21 (UTC)

Deysinder goy, men kirwin kirip alsam da, kalay jazarimdi bilmey otirmin, egjey- tegjeyin AlefZet bir tusindirse, men de ozimshe sayrap keter edim maselen mende Kazak jayli materyal bolsa, oni osinda kalay shigaramin? Kanday harip ulgisin istetwim kerek?

Конвертер для вариантов белорусского языка

Если у Вас будет время, то хотел бы попросить Вас взглянуть на код конвертера. Я вчера попробовал на XAMPP 1.6.3a (похоже настройки PHP в нём не поменялись) с MediaWiki 1.11.0, но проблема с работоспособностью регулярных выражений осталась. Спасибо. --EugeneZelenko 19:17, 2007 ж. қыркүйектің 22 (UTC)


Рахмет

*көп - көрім тұсініп қалдым, хытайдағы матерйялдарды қотара отырайын осыдан бастап. Ongalgan 18:02, 2007 ж. қыркүйектің 28 (UTC)

Сұрақ

Сәлеметсіз бе, қымбатты AlefZet! Мен жаңа ғана бір мақала қостым. Ол ағылшын Уикипедиясынан аударылған. Әлі бітірген жоқпын. Бірақ бітіретін ойым бар. Сізден сұрағым келгені, мен оның содан алынғанын мақалада қалай білдіре аламын? Мен оны мына жерден алдым: http://en.wikipedia.org/wiki/Indo-Gangetic_Plain Көмегіңіз үшін рақмет!Құрметпен, Alamgir

Уики-аралық сілтемелерді (interwiki) мақала астына үстеңіз: [[en:Indo-Gangetic Plain]] Басқа тілтерге сілтейтіндерді де қосыңыз. Қазақша уики сілтемесінді en: уикисінеді үстеңіз: [[kk:Үнді-Ганг жазықтығы]]. Ал мақаланың өзінде ағылшыншадан орысшадан т.б. аударылған деп белгілеудің қажеті жоқ. Үлескерлер өзгерістер енгізіп бәрібір аутентикалығы жойылады.--AlefZetТ 17:13, 2007 ж. қазанның 1 (UTC)

Сұрақ

Рахмет, Алефзет!

Қап, уақыттың аздығы қиынға соғатыны-ай... Әйтпесе, отырып алып мақала жазғанға не жетсін!

Басты беттегі Тәулік суреті

Басты беттегі Тәулік суретінің астындағы жазу ағылшын тілінде беріледі екен. Оны қазақшаға аудару керек пе? Оны қалай істеуге болады? --Alamgir 18:09, 2007 ж. қазанның 15 (UTC)

Уикипедия:Тәулік суреті деген бетке барыңыз да Тақырыбы: жергілікті — (+/-) +/- дегенге басыңыз. Ортаққордағы мағлұматты алу үшін «файл аты» деген мен «en» сілтемелерін басыңыз.--AlefZetТ 18:24, 2007 ж. қазанның 15 (UTC)

Translation Request, please

Good Morning AlefZet my good friend!

Can you kindly help me translate these passages into the unique and wonderful language? Please.

«Принятие Святого Духа, проявляющегося в глоссолалии, является гарантией нашего наследования Царства Небесного».
«Спасение дано Божьей милостью через веру. Верующие должны положиться на Святой Дух для того, чтобы последовать святости, прославлять Бога и полюбить гуманность».
«Второе пришествие Христа произойдет в Последний День, когда Он спустится с небес для того, чтобы судить мир: праведники получат вечную жизнь, грешники будут вечно осуждены».
«Святое причастие — это таинство в ознаменование смерти Господа Иисуса Христа. Оно позволяет нам вкусить плоть и кровь нашего Бога и стать с Ним единым целым, чтобы обрести вечную жизнь и воскреснуть в Судный День. Это таинство должно совершаться как можно чаще. Используйте одну облатку (пресный хлеб) и виноградный сок».


Your help would be very gratefully appreciated; just try your best effort. (This is my last request to you) --Jose77 22:42, 2007 ж. қазанның 16 (UTC)

NOTITLECONVERT

У нас есть небольшие новости: Alexey создал работоспособный прототип конвертера кириллица <-> латиница. Кстати, с использованием регулярных выражений, что, возможно, будет интересно и Вам.

В результате тестирование наткнулись на интересный эффект: MediaWiki забывает о __NOTITLECONVERT__, если обновить кэш браузера (подробности). Может быть Вы сталкивались с подобной проблемой и знаете, как с ней сражаться? Спасибо за помощь.

EugeneZelenko 14:31, 2007 ж. қазанның 18 (UTC)

Спасибо большое за замечания! --EugeneZelenko 02:59, 2007 ж. қазанның 23 (UTC)

сәлем

сәлем, AlefZet! айт қабыл болсын! шектеліп қалып әзер шықтым. анада Froxy қолдансам шолғыншыдағы барлық мазмұнды көруге болғанымен өзгеріс кіргізуге болмайды екен, сендер 2000 ға шапқанда тамсанып қарап отыру ғана қолдан келді...

Құрбан-айт қабыл болсын! Мына en:Psiphon дегенді сынап көрдіңіз бе? Әлгі шүршіттердің қорғанын өтеді дейді ғой.--AlefZetТ 15:02, 2007 ж. қазанның 19 (UTC)
Рахмет, сайфонды істетіп көрдім, оны да шектепті IP жазатын жерге қалай жазсам да ештеңе жазылмай қойды.

Және бір жұмыс, уақытың болса осында Роксанакий туралы жазсаң деймін, біз жақтағылар ділгер болып отырмыз...

Роксанакий дегеніңіз Раукшанак, Раушан ба? Ескендір Зұлқарнайынның Бактриядан әкелген әйелі?--AlefZetТ 09:07, 2007 ж. қазанның 26 (UTC)
Жоқ, Қазақстандағы 80 - жылдардағы Қазақтың рок тобы, мында кіре алсаң жақсы болар еді <bir>http://www.cnkazak.com/bbs/viewthread.php?tid=9652
Роксонаки деген бітеме бастадым. Желіде мәліметтер аздау болып тұр, бірақ шамамен іздеп көрерміз.--AlefZetТ 13:06, 2007 ж. қазанның 27 (UTC)

Ошибки в ссылках на ЛС

На твоей личной странице ошибки в ссылках на аккаунты в других проектах. Но твоя ЛС защищена (почему?). Вот код, которым нужно полностью заменить твою страницу:

Код удалён

--Aleksandrit 19:29, 2007 ж. қазанның 28 (UTC)

Спасибо!--AlefZetТ 19:59, 2007 ж. қазанның 28 (UTC)

крымскотатарский перевод интерфейса

Приветствую!

Мы закончили перевод интерфейса на крымскотатарский. Я хотел вас пропросить помочь разместить это всё на bugzilla и рассказать, что нужно делать (или ничего не нужно?), чтобы язык поскорее был добавлен в список. Я просто в этих вещах мало понимаю, а вы имеете опыт по работе с казахской версией интерфейса. Я вот тут открыл некий баг, не знаю всё ли правильно. Можно я вам пришлю на почту два файла (с кириллической и латинской версиями), а вы их разместите там аккуратно? Буду оучнь благодарен за помощь. Alessandro 19:04, 2007 ж. қазанның 31 (UTC)

Давайте!--AlefZetТ 19:14, 2007 ж. қазанның 31 (UTC)
Письмо дошло? Отправил на тот ардрес, с которого вы мне писали в прошлом году. Alessandro 09:22, 2007 ж. қарашаның 1 (UTC)
Да дошло. Буду тестировать--AlefZetТ 11:41, 2007 ж. қарашаның 1 (UTC)
День добрый! Хотел узнать, есть ли какие-нибудь подвижки? Alessandro 12:58, 2007 ж. қарашаның 9 (UTC)
Пока что заставил не падать PHP при подключении языковых файлов из-за пропущенных/лишних кавычек. В куче ключей пропущены переменные, результаты на экране весьма неожиданные. За уикенд подшаманю и отправлю вам обратно. Вам нужно будет потом: а) перепроверить каждую строку в соответствии с текущим английским оригиналом; б) очистить мусор появившийся неведомо откуда (с русской версии?); в) переслать еще раз для тестирования. Betawiki предоставляет удобный инструмент для перевода, зарегистрируйтесь и запросите права переводчика. Хорошо бы копипастить туда существующие переводы.--AlefZetТ 18:44, 2007 ж. қарашаның 9 (UTC)
Спасибо за помощь! За исключением порядка двух десятков сообщений, переведённых с русского, мы переводили всё с турецкого - самого близкого языка, из тех, на который интерфейс переведён. Поскольку построение фраз в турецком и крымском практически идентичное, то переменные все оставляли на тех же местах, что и в турецкой версии. Alessandro 19:46, 2007 ж. қарашаның 9 (UTC)
К сожалению, турецкий перевод не обновлялся больше года, а за это время произошли меного изменений в интерфейсе. Но в вашем переводе нет ли «турецкого уклона», мне казалось, что я раньше больше понимал крымскотатарский текст? Но в любом случае эталонный текст - английский.--AlefZetТ 19:54, 2007 ж. қарашаның 9 (UTC)
ОК, тогда буду сверять с английским. Насчёт турецкого уклона, не знаю... Может и есть, поскольку все фразы строились по турецкому шаблону. Но терминологию мы старались не туркизировать, кроме крайних случаев, когда совсем нужного слова нельзя подобрать.
Да, совсем забыл... Вы какой файл отлаживали - кириллический, латинский или оба? Просто если какой-то один, то лучше кириллический. Из кириллицы латиница получается нажатием одной кнопки в транслитераторе, а если в обратную сторону делать, то все ключи слева тоже в кириллицу превратятся и их нужно будет по одному вставлять. Alessandro 20:41, 2007 ж. қарашаның 9 (UTC)
Оба файла. Искажённые ключи я просто удалял, кроме нескольких очевидных случаев, которые правил.--AlefZetТ 20:58, 2007 ж. қарашаның 9 (UTC)

Hi

Hi i noticed you are running a bot on Turkish wikipedia.I suggest you to take a flag for your bot.You can do it in request page.[1] --195.174.200.187 00:46, 2007 ж. қарашаның 3 (UTC)

Can you help me?

Hello again, Alef! Sorry for bothering you again with these translations but, can you complete and correct this to me when you can? And if it's not offensive to you, sure... Thank you very much! --вонусовеф (wha?) 06:24, 2007 ж. қарашаның 3 (UTC)

I think what I may not translate this part.--AlefZetТ 18:29, 2007 ж. қарашаның 3 (UTC)

Sitenotice

Done. Thanks! Nick1915 23:20, 2007 ж. қарашаның 5 (UTC)

About karakalpak wikipedia

Assalawma aleykum AlefZet. Меня зовут Атабек, я каракалпак. Увидел ваш пост о Karakalpak Wiki на сайте www.kr.uz и решил занятся его созданием. Сейчас вместе с другом переводим интерфейс Wiki, т.к. у нас еще знаний в Вики не так много, могли ли бы вы нам пути подсказывать? Сейчас мы переводим интерфейс, что еще мы должны сделать чтобы kaa wiki перешел с инкубатора на main wiki? Минимум 50 статьей? И какой-то непривычный код дали в ISO, и как я понял у нас код в ISO-639-3 находиться, можно ли его перевести в ISO-639-1 где домены двухбуквенные? Заранее благодарен, [Atabek] 11:01, 2007 ж. қарашаның 9 (UTC)

Наконец-то!
  1. Конечно, буду помогать! Для перевода интерфейса лучше всего зарегистрироваться в Betawiki, запросить права переводчика и начать переводить. Обратите внимание на казахский и узбекский переводы. Также загляните на SVN
  2. Кажется было требование: не менее 50 статей, сейчас требования ужесточились, ориентируйтесь на 100.
  3. Двухбуквенной версии не существует.

--AlefZetТ 11:24, 2007 ж. қарашаның 9 (UTC)

Сейчас какого-либо точного лимита по числу статей и количеству правок нету. Но для каждого проекта в инкубаторе с недавних пор делается вот такая страница статистики: там перечень всех статей, информация о том, сколько было правок за последний месяц и сколько из них на долю какого участника приходится. И ежели члены языкового комитета, анализируя эту страничку, приходят к выводу, что есть "активное комьюнити", плюс есть перевод интерфейса, то тогда даётся зелёный свет. Alessandro 13:13, 2007 ж. қарашаның 9 (UTC)
Как я посмотрел, добавилось условие перевода интерфейса.--AlefZetТ 23:43, 2007 ж. қарашаның 9 (UTC)
Assalawma aleykum. Bizin' [User Talk ta] aytqan zamechaniyelerin'izdi tuwriladim. [Atabek] 08:24, 2007 ж. қарашаның 12 (UTC)

Данкон

Салұтон. Кіал мі естас ескрібінта тіе???? --Parolu Esperanto 18:09, 2007 ж. қарашаның 12 (UTC)

Jam, mi havas trovi la latina alfabeto!!! Dankon! --Parolu Esperanto 18:17, 2007 ж. қарашаның 12 (UTC)
Cxu vi havas artikolo sur Esperanto en tio Vikipedio? --Parolu Esperanto 18:39, 2007 ж. қарашаның 12 (UTC)
Ne. --AlefZetТ 18:41, 2007 ж. қарашаның 12 (UTC)

Samogitia or Žemaitėjė

Could you please create in Kazakh language article about Samogitia. Samogitia is a region of Lithuania. It is translated to many languages, please, translate it to your language too. You may find it on English Wikipedia: Samogitia. Please, write me if you have any questions, at tomaskla@yahoo.co.uk Thank you. Tomas from Samogitian wikipedia.

tr:Kullanıcı:AZatBot'a Türkçe Vikipedi'de bot statüsü verildi Bot status is granted for tr:Kullanıcı:AZatBot in Turkish Wikipedia. --Mskyrider 19:15, 2007 ж. желтоқсанның 5 (UTC)

Końskowola - Poland

Could you please write a stub http://kk.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola - just a few sentences based on http://ru.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola ? Only 3-5 sentences enough. Please.

P.S. If You do that, please put interwiki link into english version. 123owca321 20:21, 2007 ж. желтоқсанның 20 (UTC)


You help me ? 123owca321 83.7.94.162 08:41, 2007 ж. желтоқсанның 28 (UTC)

aripesime jane akimge

Songy kezde qazaqsha maqala engizeyin desem matin engizetin boxtyn astynda ozimizdin qazaq aripterinin basqyshtary klavisha bop turushy edi - sol jogalyp ketipti, nege!? Қатысушы:Ulan

Jiakesma

Salem, AlefZet! Could you please help me translate a very short stub version of 1 or 2 sentences of this article in Русский (Russian) for the Қазақша wikipedia? Thank you very much for any help you could provide. I hope to hear from you :) Best regards, Maya Khanmsy 05:19, 2008 ж. қаңтардың 26 (ALMT)

Hi AlefZet!!! Thank you so much for your great welcome message. If you could help me with what I wrote about above, that would really be wonderful! :) Thanks again, Maya Khanmsy 07:29, 2008 ж. қаңтардың 29 (ALMT) (Femme-22)

Poland

Hi, AlefZet! ;)

I've registered here to write mainly about my fatherland - Poland. What is the proper name of Poland, a person from Poland etc. in Kazakh? I mean also the adjective.

рақмет, Timpul 19:37, 2008 ж. наурыздың 2 (ALMT)

Hi, Timpul,

English Traditional Russified Internationalized
Poland Лехистан Польша/Полша Полония
Pole(s) лех(тер) поляк(тар) -
Polish (ethnical) лехтік поляктік -
Polish (by country, also demonym) лехистандық полшалық полониялық

Traditional use from 12 century (See Codex Cumanicus) up to 1940s, Russified to late 1980s. Currently russified and internationalized cognates in almost equal use. I like traditional variants.;)--AlefZetТ 06:53, 2008 ж. наурыздың 3 (ALMT)

София Ротару

Добрый день, помогите пожалуйста перевсти статью "София Ротару"(если не полностью, то хоть часть которую сможете) на казахский, взамен могу помочь с переводом на английский или румынский. Спасибо заранее--Alabalka 21:06, 2008 ж. наурыздың 5 (ALMT)

CommonsTicker failed to post update: kk-wikipedia-org.ticker.wiki.20080310142831.pending

CommonsTicker was unable to post the latest update to the ticker page. This may happen if there is a temporary problem with the servers or the network, or if the page has grown verry big.

If you use "append" mode, please keep the page reasonably short, perhaps by moving old entries that still need attention to a separate page, which could be included in the main ticker page. Note that CommonsTicker will re-try to post the update on the next run.

If you use "replace" mode, please consider requesting a shorter interval (less days) to watch. CommonsTicker will not try to re-post the update, since it will replace the entire page on the next run anyway.

(this is an automated message) -- CommonsTicker 20:30, 2008 ж. наурыздың 10 (ALMT)

Ыстанбыл немесе...

Ыстанбыл ма алде Казак энциклопедисында Стамбұл деп тур сол дурыспа!?(Ulan 08:58, 2008 ж. наурыздың 11 (ALMT))

Google да Стамбұл деп аталғаны дұрыс дейді GaiJin 16:04, 2008 ж. наурыздың 11 (ALMT)
Қазақ сөздері СТ дыбыстарынан басталмайды. Дәстүрлі қолдануы да Ыстамбыл/Ыстанбыл. Бұл қазақтың төл сөзіне айналған. 1950 жж. тілімізді әлсіреткен "емле төңкерісіне" дейін былай жазылды да айтылды. Татар, ноғай, қырымлы тілдеріндегі пішінін де қараңыз. Түркі Ыстанбыл сөзін орыстың Стамбул дегенімен алмастыруына не тарихи, не тілтанымдық еш себептері/дәлелдері жоқ деп өз басым есептеймін. Қазақ тілінің орнына пиджиндік когнаттарды ендіру қажеті жоқ. --AlefZetТ 02:27, 2008 ж. наурыздың 12 (ALMT)
шынында да, Егемен Қазақстан мен Айқын Ыстамбұл дейтін секілді. соған ауыстырайық. а
ал жалпы, мәселеге тиісті айтатын болсам, сөздердің тарихи қалыптаспаған, кең тарамаған жазу жолдарын пайдалана бастасақ, бұл энциклопедияға жұрттың сенімін арттыру қиын болады деп есептеймін. GaiJin 07:24, 2008 ж. наурыздың 12 (ALMT)
Жақсы, бұл Ыстамбұл мәміле босын. Бірақ, қазақ сөздері кирил емлесінде екі мәселе бар: 1) МБ айтылса да, НБ жазылады (мысалы сембі -> сенбі); 2) түбірдің соңғы буынында ұ/ү орнына ы/і жазылады.--AlefZetТ 15:59, 2008 ж. наурыздың 12 (ALMT)

Upload-Download

Келесі мәселеге тиісті пікіріңізді білдіруіңізді сұраймын: Уикипедия талқылауы:MediaWiki сөзнамасы#Upload-Download GaiJin 18:28, 2008 ж. наурыздың 13 (ALMT)

Жалаушалар маселесi

салем, коп жагдайда байкаганым казакша энсиклопедиямызда жалаушалар дурыс корсетiлмейдi, мысалы  CUB,  KAZ т.б. Сондыктан коп таблицаларда барi бытшыт болып адемi корiнбей тур. Бiрдеме iстеу керек.(Ulan 16:19, 2008 ж. наурыздың 20 (ALMT))

Үлгі:Country data CUB дегендерге ағылшын Уипедиясынан Template:Country data CUB дегендердің мағлұматын көшіріп алу керек. Бұлар шамамен ~200 дана болады :(

--AlefZetТ 16:34, 2008 ж. наурыздың 20 (ALMT)

Baribir tusiniksiz: nege keibir elderdiki jaqsy shygady da keibireuiniki durys shyqpaidy? Tipti Qazaqstan zhalauy da durys shyqpaidy :( (Ulan 17:09, 2008 ж. наурыздың 20 (ALMT))

Қай жерде?--AlefZetТ 17:15, 2008 ж. наурыздың 20 (ALMT)

Mysaly mynda Баркер кубогі (Ulan 17:23, 2008 ж. наурыздың 21 (ALMT))

Беттерді жою

Қымбатты AlefZet! Таурат және Інжіл деген беттегі тізімнен сілтенетін беттерді (барлығы 37 бет шамасы) жоюыңызды сұраймын. Себеп: олардағы мәтіннің ауторлық құқықтары үшінші жақта сақталған. Құрметпен, Alamgir 18:14, 2008 ж. наурыздың 20 (ALMT)

Істелді.--AlefZetТ 18:28, 2008 ж. наурыздың 20 (ALMT)

Көп рақмет! Мейіріңіз үстем болсын! :) Alamgir 18:39, 2008 ж. наурыздың 20 (ALMT)

перевести с английского статью про Софию Ротару на казахский

Помогите пожалуйста перевести с английского статью про Софию Ротару на казахский, хотя бы введение для начала. Спасибо большое заранее--Needback 20:21, 2008 ж. наурыздың 24 (ALMT)

about the Usurpation in zh wikipedia

In Zh wikipedia, the the rule of "Usurpations" has not become the formal policy as in en wikipedia.Thus I'm not sure how to help you now.--Ffaarr 18:19, 2008 ж. наурыздың 26 (ALMT)

Просьба удалить - VasilievVV 22:50, 2008 ж. сәуірдің 21 (ALMT)

Рахмет және өтініш

Құрметті AlefZet! Менің мақалаларымды өңдеп, толықтап, жылжытқаныңыз үшін рахмет! Енді бір өтінішім бар - "Бұл аптада..." мақаласы мақала ретінде емес, Басты бетте ақпараттық кесте ретінде (басқа тілдеріндегі Уикипедияларында сияқты) болса, жақсы болушы еді.

Бұны істеу үшін Басты беттің пішімін, кіріктірілген үлгілерді толықтай өзгерту керек. Бірақ, күн-ай мақалалардың оқиға бөлімдері көбінесе әлі бос. Күнге-күн оқиғаларды "Бұл аптада..." деген бөлімге жинақтап тұруға жан күшіміз аздау. Жаңа пішімге көшу өз басым ертерек деп санаймын.--AlefZetТ 03:57, 2008 ж. сәуірдің 25 (ALMT)

jibere almadim

Alefzet, salem! Awirwlar matinine bi'r makhala jibereyin dep edim, sessya deyme jibertkizbedi "tunyindeme" degen paleni khalay toltiratinin bilmey akh khoydim. Siltemeler ote shekti a'ri ughinikhsiz eken. Ongalgan 14:35, 2008 ж. сәуірдің 29 (ALMT)

Қарасам, қиыншылықтарды шештіңіз ғой?--AlefZetТ 18:00, 2008 ж. сәуірдің 29 (ALMT)
Айтпақшы, мақалада қол қойылмайды--AlefZetТ 18:04, 2008 ж. сәуірдің 29 (ALMT)
sheshtim, birakh ongdewde khtelik kop bolwi mumkin, bugan ozingdi awreleytin boldim..
keshiringder, makhalagha khol khoymaytinin umitip khalippin, budan keyin este bolsin.Ongalgan 19:53, 2008 ж. сәуірдің 29 (ALMT)

Tusinigim

Kayirli tang, Alefzet! Sonda tizimdikte jokh ma'tin kirgizw u'shin tote janga bastangghi jasasam boldi ghoy? Onda ol janga bastamaning khay matin'ge jatwin sizder bo'lip kirgizip otirasizdar ma? Ongalgan 10:34, 2008 ж. сәуірдің 30 (ALMT)

  1. Иә;
  2. "мәтінге жатуы" дегеніңіз "санатқа (category) жатуы" ма? Онда бар бір, не бірнеше санатқа кіргізуді өзіңіз істесеңіз болады, қиналсаңыз көмек сұраңыз;
  3. Мақала есепке кіру үшін ең кемінде бір сілтеме болу жөн (не санатқа кіргізсеңіз, не басқа мақалаға ішкі сілтеме болса).

--AlefZetТ 15:15, 2008 ж. сәуірдің 30 (ALMT)

Tirkelgi twrali

Tirkelgilik esimim nege ozgelerdikindey kok rengde emes, khayta khizil kureng rengde? Tusindirw tileymin. Ongalgan 10:39, 2008 ж. сәуірдің 30 (ALMT)

Бұл үшін жеке бетіңізді бастауыңыз жөн. Мысалы, менің қолтаңбамдағы сілтемеге өтсеңіз, көресіз--AlefZetТ 15:15, 2008 ж. сәуірдің 30 (ALMT)

Baghittaw

Uyat boldi, khitay Khazakhtari men Wyslawa Szymborskani ozgeshe atayid ekensinder. Eki bet ukhsas eken, menikin joya salshi. Buringhining songina olengderin awdarip khosa bereyin.

Hi

ұйықтамадың? :) неге Уисауа Сзимборскані Поляктың өз атауымен емес, Орыстың атауымен алғансыңдар?Ongalgan 00:27, 2008 ж. мамырдың 3 (ALMT)

Вислава Шымборска - дәл полякша --AlefZetТ 00:28, 2008 ж. мамырдың 3 (ALMT)

Крымскотатарский транслитератор

Добрый день.

Писал вам на почту, видимо какие-то проблемы со связью, поэтому дублирую тут. Я хотел узнать, будет ли у вас в ближайшее время возможность закончить начатое дело с крымскотатарским транслитератором и если будет, то в какие примерно сроки. Просто хочется некоторой определённости, чтобы мне знать, что предпринимать дальше. У нас тут запланированы (уже несколько раз отложенные и перенесённые) некоторые оффлайновые рекламные мероприятия, но проводить их имеет смысл только когда появится кириллическая версия - аудитория в основном кириллопишущая и чисто латинский проект воспримет со скепсисом. Если же у вас больше нету возможности заниматься этими делами, то я буду искать кого-нибудь ещё, кто сможет помочь. Alessandro 15:02, 2008 ж. мамырдың 4 (ALMT)

Привет! Я столкнулся с тем, что регексы в виндах ведут себя не так, как описано в справочниках, возможно, это баг в виндовской реализации. К сожалению, я не могу развернуть у себя юникс-подобную систему и я никого не знаю из знатоков рекегсов, чтобы продвинуться дальше. --AlefZetТ 15:34, 2008 ж. мамырдың 4 (ALMT)
Гм... Т.е. на данный момент есть код, который как будто бы верный, но протестировать его вы не можете, потому что в винде он работает не так, как будет работать под юникс, я правильно понимаю? Тогда вопрос: а нельзя ли его тестировать и дорабатывать прямо на живой вике? Ведь критических ошибок там, я так понимаю, нет, т.е. ничто не мешает его запустить. Кстати, на сайте, где я являюсь одним из соадминов у нас есть вики, может быть с её помощью тоже можно будет потестить? Alessandro 20:17, 2008 ж. мамырдың 5 (ALMT)
Не то, что протестировать, а и отладить не могу под виндами, как я уже говорил. Критические ошибки всё-таки есть, иногда до зависания сервера. Мне просто повезло, что для казахского потребовались простые правила регексов.

Вики я посмотрел, но там версия 1.11.0 а нужно текущую из SVN. И неизвестно, там Unix-like система иль нет. Сервера должны удовлетворять данным в crh:Special:Version, т.е.Unix-like система, MediaWiki 1.13alpha (r34147 и более), PHP 5.2.х (apache), MySQL 4.0.х --AlefZetТ 04:15, 2008 ж. мамырдың 6 (ALMT)

Добрый день! Тут есть человек с Linux и знанием php, который хочет помочь с доработкой скрипта. Вики нужной версии он себе поставил. Не могли бы вы ему объяснить, как поставить на неё наши скрипты и какой у них механизм вызова? Его почта mungumungu (краказябла) gmail.com, зовут Руслан. Don Alessandro 21:52, 2008 ж. маусымның 6 (ALMT)

Senderde khalay?

Khitay Wiki senderde khalipti ashila ma? mende muldem ashilmaydi.--Ongalgan 22:48, 2008 ж. мамырдың 4 (ALMT)

zh: дұрыс ашылады.--AlefZetТ 23:17, 2008 ж. мамырдың 4 (ALMT)
Қай мақаланы оқығыңыз келеді?--AlefZetТ 23:18, 2008 ж. мамырдың 4 (ALMT)
Жэй сұрағаным, қытай бгтін ашып көрмеппін, олардың кейбір техникалық жұмыстарды қалай шешкенін көруге қызыққаным ғой, эуре болма. Ал ана қытай тарихы беттерін сол күні өңдеп қойғамын.--Ongalgan 13:56, 2008 ж. мамырдың 5 (ALMT)

A little help: Ecser

Hi! I'm a Hungarian Wikipedia editor, my name is Norbert Kiss. I'm very proud of my village and I would like to read about it in a lot of langauges. I translated already it into 10 languages (now it is in 28 languages), but I can't speak Kazakh. Could you help me. My village's English page is this: Ecser. Could you translate the page of Ecser into Kazakh? Then just link the side into the English version and I will see it, or you could write me, when it is ready. My Hungarian Wikipedia side is: My profile.

Thank you! Norbert

Қуанышты хабар

Қытай уикипедияны ашып жіберді, мұнысы қанша уақытқа жалғасарын кім білсінOngalgan 08:08, 2008 ж. мамырдың 29 (ALMT)

Мақаланың қазақ тілі туралы

Қымбатты AlefZet! Ағылшын және орыс уикилерінде "осы мақаланың ағылшын (орыс тілі) түсініксіз немесе грамматикасында қате көп" деп ескертетін бір шаблон (?) бар. Бізде де сондай бірдеңе бар ма? құрметпен, Alamgir 20:38, 2008 ж. маусымның 1 (ALMT)

Бар: {{copyedit}}--AlefZetТ 22:39, 2008 ж. маусымның 1 (ALMT)