Түрікменстан әнұраны

Уикипедия — ашық энциклопедиясынан алынған мәлімет
Навигацияға өту Іздеуге өту
Garşsyz, Bitarap Türkmenistanyň döwlet gimni

Түрікменстан Түрікменстан
Композиторы

Уәли Мұхатов

Бекітілді

27 қыркүйек 1996 (түпнұсқасы)
5 желтоқсан 2008 (сөзі өзгертілген)

Әнұран (сөзі, әні)

Түрікменстан мемлекеттік әнұраны немесе Тәуелсіз, Бейтарап Түрікменстанның мемлекеттік әнұраны (түрікм. Garaşsyz, Bitarap Türkmenistanyň döwlet gimni, [ɢɑɾɑʃˈθɯð bitɑˈɾɑp tʏɾkmɛnɪθtɑˈnɯɴ dœβˈlɛt ɟimˈnɪ]) — Түрікменстанның мемлекеттік рәміздерінің бірі, әнұраны. 1996 жылы қабылданған нұсқасының сөзін тұңғыш президенті Сапармұрат Ниязов және әуенін композитор Уәли Мұхатов жазған. 2006 жылы әнұранның сөзі өзгертіліп, ол қайта қабылданды.

Тарихы[өңдеу | қайнарын өңдеу]

1996 жылға дейін тәуелсіз Түрікменстанда Түрікмен КСР әнұраны қолданыла беретін.

2006 жылы «Түркменбашының [тұңғыш президент Сапармұрат Ниязовтың лақап аты] ұлы туындысы» тармағы және қайырмасының бірнеше қайталануы алынып, әнұран қайта қабылданды.[1]

Мәтіні[өңдеу | қайнарын өңдеу]

Түрікменше түпнұсқасы (Латын әліпбиі)[2][3] Кириллица ХФӘ транскрипциясы Қазақша аудармасы

1
Janym gurban saňa, erkana ýurdum
Mert pederleň ruhy bardyr könülde.
Bitarap, Garaşsyz topragyň nurdur
Baýdagyň belentdir dünýän önünde.

Gaýtalama:
Halkyň guran baky beýik binasy
Berkarar döwletim, jigerim–janym.
Başlaryň täji sen, diller senasy
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!

2
Gardaşdyr tireler, amandyr iller
Owal–ahyr birdir bizin ganymyz.
Harasatlar almaz, syndyrmaz siller
Nesiller döş gerip gorar şanymyz.

Gaýtalama

2
Җаным гурбан саңа, эркана юрдум
Мерт педерлең рухы бардыр көнүлде.
Битарап, Гарашсыз топрагың нурдур
Байдагың белентдир дүнйән өнүнде.

Гайталама:
Халкың гуран бакы бейик бинасы
Беркарар дөвлетим, җигерим – җаным.
Башларың тәҗи сен, диллер сенасы
Дүнйә дурсун, сен дур, Түркменистаным!

2
Гардашдыр тирелер, амандыр иллер
Овал-ахыр бирдир бизин ганымыз.
Харасатлар алмаз, сындырмаз силлер
Несиллер дөш герип горар шанымыз.

Гайталама

1
Жаным саған арналады, азат елім
Бабамыздың жаны сенің жүрегіңде.
Бейтарап, тәуелсіз топрағың ұлы,
Дүниеде біздің ту ең биік.

Қайырмасы:
Халықтың мәңгі, ұлы туындысы
Мықты жерім, жігерім-жаным.
Басшылардың тәжісің, жанның әуені,
Дүние тұрсын, сен тұр, Түрікменстаным!

2
Бірлігі бар біздің елімізде
Бабалардың қаны оны біріктірген.
Еш қиыншылықтан қорықпаймыз,
Ұрпақтар даңқымызды сақтап қалар.

Қайырмасы

Дереккөздер[өңдеу | қайнарын өңдеу]

  1. Absolute leader's name dropped from anthem  (ағыл.). Reuters (16 December 2008). Тексерілді, 19 маусым 2023.
  2. Türkmenistanyň Döwlet senasy hakynda (2008).
  3. Türkmenistanyň Döwlet senasy.