Мазмұнға өту

Рюноскэ Акутагава

Уикипедия — ашық энциклопедиясынан алынған мәлімет
Рюноскэ Акутагава
芥川龍之介
Лақап аты

Gaki

Туған күні

1 наурыз 1892 (1892-03-01)

Туған жері

Токио, Жапония

Қайтыс болған күні

24 шілде 1927 (1927-07-24) (35 жас)

Қайтыс болған жері

Токио, Жапония

Мансабы

жазушы, публицист

Шығармашылық жылдары

1914–1927

Бағыты

модернизм

Жанры

әңгіме, новелла

Акутагава Рюноске (жапон. 芥 川 龍之介, 1 наурыз 1892 жыл24 шілде 1927 жыл), лақап аты Чукуде Шуджин (жапон. 澄江 堂主 人) — жапон жазушысы, «жапон әңгімесінің атасы» деп саналатын ол Жапонияның бас әдеби сыйлығы "Акутагава сыйлығына" ие болды.

Рюноске Акутагава Токионың Кюбаши ауданында дүниеге келген, үшінші баласы және әкесі Тошизо Нихара мен анасы Фуку Акутагаваның жалғыз ұлы. Ол «Рюноске» («Айдаһардың ұлы») деп аталған, өйткені ол айдаһар жылы, айдаһар айында, айдаһар күнінде және айдаһар сағатында дүниеге келді. Анасы туылғаннан кейін көп ұзамай психикалық ауруға шалдыққан. Сондықтан да оны анасы Дюшо Акутагава асырап алып, тәрбиелеп өсірген, одан Акутагаваны тегін алған. Ол жас кезінен бастап классикалық қытай әдебиетіне, сондай-ақ Мори Огай мен Нацуме Сесеки шығармаларына қызығушылық танытты.

Ол бірінші орта мектепте 1910 жылы Кан Кикучи, Куме Масао, Йезу Ямамото және Цучия Бунмэй сияқты сыныптастарымен қарым-қатынасты дамыта түсті, олардың бәрі кейіннен жазушы болады. Ол 1913 жылы Токио Императорлық университетіне түскеннен кейін жаза бастады, онда ағылшын әдебиетін оқыды.

Студент болғанда, ол бала кезіндегі досы Яёи Йошидаға үйленуді ұсынды, бірақ оны асырап алған отбасы одақты құптамады. 1916 жылы ол Фуми Цукамотоға өз қызығушылығын танытты, содан кейін олар 1918 жылы үйленді. Олардың үш баласы болды: Хироши Акутагава (1920-1981) актер, Такаши Акутагава (1922–1945) Бирмада студенттік шақырушы ретінде өлтірілген және Ясуши Акутагава (1925–1989) — композитор.

Оқуды бітіргенде, ол жазуға бар күш-жігерін жұмсамақ болғанға дейін, ағылшын тілінің нұсқаушысы ретінде Йокосука, Канагавадағы әскери-теңіз мектебінде қысқаша сабақ берді.

Әдеби мансап

[өңдеу | дереккөзін өңдеу]

1914 жылы Акутагава және оның бұрынғы орта мектептегі достары «Шиншичо» әдеби журналын қайта жандандырды («Ойдың жаңа ағымдары») және Уильям Батлер Йитс пен Анатолия Француздың аудармаларын өз шығармаларымен бірге жариялады. Акутагава өзінің екінші әңгімесі "Рашомонды" келесі жылы студент кезінде-ақ Teikoku Bungaku («Императорлық әдебиет») әдеби журналында жариялады. ХІ ғасырдағы ертегіге негізделген бұл оқиғаны Акутагаваның достары жақсы қабылдамады, оны көп сынға алды. Осыған қарамастан, Акутагава 1915 жылы желтоқсанда Сесекидің апта сайынғы әдеби үйірмелеріне өзінің кумирі Натсуме Сесекиге баруға батылдық жинады. Қараша айында ол өзінің «Рашомон» атты әңгімесін «Teikoku Mongaku» әдеби журналында жариялады. 1916 жылдың басында ол Хана («Мұрын», 1916) шығарды, ол Сесекидің мақтау хатын өзіне тартып, Акутагаваның алғашқы даңқ дәмін қамтамасыз етті.

Ол дәл осы уақытта Хайго (лақап аты) Гакидің астында хайку жаза бастады. Акутагава Хайан кезеңінде, Эдо кезеңінде немесе Жапонияның Мейдзи кезеңінің басында жазылған бірнеше әңгімелермен жалғасты. Бұл әңгімелер классикалық шығармалар мен тарихи оқиғаларды қайта түсіндірді. Бұл әңгімелердің мысалдары: Гесаку занмаи («Гесакуға бағышталған өмір», 1917) және Карено-шо («Қурап қалған егін жинау», 1918), Джигоку тауығы («Тозақ экраны», 1918); Hōkyōnin no shi («Христианның өлімі», 1918) және Бутукай («Доп», 1920). Акутагава натурализмге қатты қарсылас болды. Ол заманауи параметрлерге ие Микан («Мандарин апельсиндері», 1919) және Аки («Күз», 1920) шығарды. 1921 жылы Акутагава өзінің жазушылық мансабын тоқтатып, Осака Майничи Шинбунның репортері ретінде, Қытайда төрт ай болды,. Сапар өте ауыр болды және ол денсаулығына байланысты ешқашан қалпына келмейтін түрлі ауруларға шалдықты. Қайтып оралғаннан кейін көп ұзамай ол «Ябу но нака» («Встреча», 1922) деп жариялады. Сапар барысында Акутагава Қытайдың оңтүстік-шығысындағы көптеген қалаларда болды, соның ішінде Нанкин, Шанхай, Ханчжоу және Сучжоу. Ол саяхатқа шықпас бұрын «Нанкиннің Христосы» әңгімесін жазды; қытайлық христиан қауымына қатысты.

Акутагаваның әртүрлі мәдениеттер мен уақыт кезеңдеріндегі қолданыстағы туындыларын қолдануы және оқиғаны заманауи сезімталдықпен қайта жазуы немесе бірнеше дереккөздердің идеяларын қолдана отырып жаңа оқиғалар жасауынан көруге болады. Мәдениет және мәдени бірегейлікті қалыптастыру Акутагаваның бірнеше шығармаларындағы басты тақырып болып табылады. Бұл әңгімелерде ол тарихтағы Жапония сыртқы әсерлерге көбірек ашық болған кезеңдерде мәдени сәйкестіктің қалыптасуын зерттейді. Бұған мысал ретінде алғашқы миссионерлік кезеңде басталған оның «Хюкюнин но Ши» («Азап шеккен», 1918) хикаясын келтіруге болады. Акутагаваның әңгімелеріндегі әйелдер бейнесі Акутагава үшін ана рөлін атқарған үш әйелдің әсерінен қалыптасты. Бәрінен бұрын оның биологиялық анасы Фуку, ол одан психикалық ауруды мұрагерлікке аламын деп уайымдады. Ол Фукумен көп уақыт өткізбесе де, ол кез-келген сәтте жынды болып кетуі мүмкін деген оймен онымен тығыз байланыста болды. Оның тәрбиесінде ең маңызды рөлді оның нағашы апасы Фуки атқарды. Фуки Акутагаваның өмірінің көп бөлігін бақылап отырды, әсіресе оның қартайған кезінде оның назарын аударуды талап етті. Акутагаваның әңгімелерінде кездесетін әйелдер, ол оны ана деп таныған әйелдер сияқты, көбінесе үстем, агрессивті, алдамшы және өзімшіл ретінде жазылған. Керісінше, ер адамдар көбінесе осындай әйелдердің құрбандары ретінде ұсынылды, мысалы Кесада Моритоға дейін («Кеса және Морито», 1918), онда жетекші әйел кейіпкері өзінің сүйіктісінің де, күйеуінің де әрекеттерін басқаруға тырысады.

Кейінгі өмірі

[өңдеу | дереккөзін өңдеу]

Акутагаваның әдеби мансабының соңғы кезеңі оның физикалық және психикалық денсаулығының нашарлауымен өтті. Осы кезеңдегі оның жұмысының көп бөлігі нақты өмірбаяндық, кейбіреулері оның күнделіктерінен тікелей алынған. Осы кезеңдегі оның еңбектеріне Daidōji Shinsuke no hansei («Дайджиджи Шинсукенің алғашқы өмірі», 1925) және Tenkibo («Өлім регистрі», 1926) жатады.

Акутагава Джун'ичиру Танизакимен әңгімедегі құрылым мен лириканың маңыздылығы туралы үлкен дау тудырды. Акутагава бұл оқиғаның мазмұны немесе сюжетінен гөрі, оқиға қалай баяндалғаны құрылымның маңызды екенін алға тартты, ал Танизаки керісінше пікір айтты. Акутагаваның соңғы шығармаларына жапон фольклорынан алынған жаратылыс негізінде жасалған Каппа (1927), Хагурума («Айналатын тісті доңғалақтар», 1927), Aru ahō no isshō («Ақымақтың өмірі») және Bungeiteki na, amari ni bungeiteki na ( «Әдеби, бәрі де әдеби», 1927). Өмірінің соңына қарай Акутагава визуалды галлюцинация мен "анасының психикалық ауытқушылығын мұра етіп алдым ба?" деген қорқыныштан зардап шегеді. 1927 жылы ол әйелінің досымен бірге өзін-өзі өлтірмек болды. Бірақ бұл әрекеті сәтсіз аяқталды. Кейінірек ол сол жылдың 24 шілдесінде Сайто Мокичи берген вероналдың артық дозасын қабылдағаннан кейін өзін-өзі өлтірді. Оның өсиетіндегі сөздері болашақ туралы «бұлдыр сенімсіздік» (claimed ん や り し た 不安, bon'yari shita fuan) сезінгенін алға тартты. Ол 35 жаста еді.

Таңдалған шығармалары

[өңдеу | дереккөзін өңдеу]
Жылы Жапон атауы Ағылшын атауы Ағылшын аудармасы
1914老年 RōnenOld AgeRyan Choi
1915羅生門 RashōmonRashōmonJay Rubin
1916HanaThe NoseJay Rubin
芋粥 ImogayuYam Gruel
手巾 HankechiThe HandkerchiefCharles De Wolf
煙草と悪魔 Tabako to AkumaTobacco and the Devil
1917尾形了斎覚え書 Ogata Ryosai Oboe gakiDr. Ogata Ryosai: Memorandum
戯作三昧 GesakuzanmaiAbsorbed in writing popular novels
首が落ちた話 Kubi ga ochita hanashiThe Story of a Head That Fell Off2004, Jay Rubin
1918蜘蛛の糸 Kumo no ItoThe Spider's ThreadJay Rubin
地獄変 JigokuhenHell ScreenJay Rubin
枯野抄 Kareno shōA commentary on the desolate field for Bashou
邪宗門 JashūmonJashūmon
奉教人の死 Hōkyōnin no ShiThe Death of a DiscipleCharles De Wolf
1919魔術 MajutsuMagic
RyūDragon: the Old Potter's TaleJay Rubin
1920舞踏会 Butou KaiA ball
AkiAutumnCharles De Wolf
南京の基督 Nankin no KirisutoChrist in Nanking
杜子春 ToshishunTu Tze-chun
アグニの神 Aguni no KamiGod of Aguni
1921山鴫 Yama-shigiA snipe
秋山図 ShuzanzuAutumn Mountain
上海游記 Shanhai YūkiA report on the journey of Shanghai
1922藪の中 Yabu no NakaIn a Grove, also In a Bamboo Grove
将軍 ShōgunThe General
トロッコ TorokkoA Lorry
1923保吉の手帳から Yasukichi no Techō karaFrom Yasukichi's notebook
1924一塊の土 Ikkai no TsuchiA clod of earth
1925大導寺信輔の半生 Daidōji Shinsuke no HanseiDaidōji Shinsuke: The Early Years
侏儒の言葉 Shuju no KotobaAphorisms by a pygmy
1926点鬼簿 TenkiboDeath RegisterJay Rubin
1927玄鶴山房 Genkaku SanbōGenkaku Sanbo
蜃気楼 ShinkiroA Mirage
河童 KappaKappa
文芸的な、余りに文芸的な Bungeiteki na, amarini Bungeiteki naLiterary, All-Too-Literary
歯車 HagurumaSpinning GearsJay Rubinalso Cogwheels Charles De Wolf
或阿呆の一生 Aru Ahō no IsshōFool's LifeJay Rubinalso 'The Life of a Fool" Charles De Wolf
西方の人 Saihō no HitoThe Man of the West
或旧友へ送る手記 Aru Kyūyū e Okuru ShukiA Note to a Certain Old Friend

Аудармасы бар таңдалған шығармалар

[өңдеу | дереккөзін өңдеу]
  • Гротеск және қызықты туралы ертегілер. Аудармасы: Глен В.Шоу. Токио: Hokuseido Press, 1930 ж.
  • Темекі және шайтан .-- Мұрын .-- Орамал .-- Рашōмон .-- Біт .-- Өрмекшінің жіпі .-- Шарап құрты .-- Борсық .-- Доп .-- Құбыр. --Mōri Sensei.
  • «Нанкинг Христосы» (Nankyo no Kirisuto). Аудармасы: Иван Моррис. Колумбия қазіргі заманғы жапон әдебиетінің антологиясында 1-том: Қалпына келтіруден кәсіпке дейін, 1868-1945 жж. Нью-Йорк: Columbia University Press (2005).
  • Ақымақтың өмірі. Аудармасы: Уилл Петерсон Гроссман (1970). ISBN 0-670-32350-0
  • Каппа. Аудармасы: Джеффри Баунас. Питер Оуэннің баспагерлері (2006) ISBN 0-7206-1200-4
  • Тозақ экраны. Аудармасы: H W Норман. Greenwood Press. (1970) ISBN 0-8371-3017-4
  • Мандариндер. Аудармасы: Чарльз Де Вулф. Архипелаг кітаптары (2007) ISBN 0-9778576-0-3
  • Рашомон және басқа он жеті әңгіме. Аудармасы: Джей Рубин. Пингвин классикасы (2004). ISBN 0-14-303984-9
  • Қытайға саяхат (Шина юки). Аудармасы: Джошуа Фогель. Тарихтағы қытайтану 30, жоқ. 4 (1997).
  • ТуЦзэ-Чун. Kodansha International (1965). ASIN B0006BMQ7I
  • La fille au chapeau rouge. Аудармасы: Лаллоз ред. Picquier (1980). ISBN 978-2-87730-200-5 (француздық басылым)
  • «পটচিত্র: নরক ও অন্যান্য গল্প»। অনুবাদ শেখর মৈত্র, আনন্দ পাবলিশার্স প্রাইভেট লিমিটেড (২০১২), ISBN 978-93-5040-154-5 (Bangla / Bengali басылымы).

Дереккөздер

[өңдеу | дереккөзін өңдеу]
Ортаққорда бұған қатысты медиа санаты бар: Ryūnosuke Akutagawa