Қытай тілінің транскрипциясы: Нұсқалар арасындағы айырмашылық
Навигацияға өту
Іздеуге өту
Content deleted Content added
Dinamik-bot (талқылау | үлесі) ш Боттың түзеткені: uk:Система Палладія |
ш Боттың үстегені: no:Palladiussystemet |
||
19-жол: | 19-жол: | ||
[[es:Cirilización del chino mandarín]] |
[[es:Cirilización del chino mandarín]] |
||
[[fr:Cyrillisation des langues chinoises]] |
[[fr:Cyrillisation des langues chinoises]] |
||
[[no:Palladiussystemet]] |
|||
[[pl:System Palladiusza]] |
[[pl:System Palladiusza]] |
||
[[ru:Транскрипционная система Палладия]] |
[[ru:Транскрипционная система Палладия]] |
20:32, 2010 ж. шілденің 1 кезіндегі нұсқа
Қытай тілінің транскрипциясы — қытай жазуынан (пін-іннан) қазақ әліппесімен транскрипция жасау жүйесі.
Негізін архимандрит Палладий (П. И. Кафаров) 19 ғ. аяғында жасаған. Қазақша бір қалыпты немесе ресми жүйе жоқ. Төменгі кестелерде Қытайдағы қазақтар тәжірибесі көрсетілген. (араб жазуы негізіндегі төте жазу бойынша).
Пін-інді қазақ әліппесіне көшіру
Тағы қараңыз
Сырқы сілтемелер
Бұл — мақаланың бастамасы. Бұл мақаланы толықтырып, дамыту арқылы, Уикипедияға көмектесе аласыз. Бұл ескертуді дәлдеп ауыстыру қажет. |